[Osouzaiya (Yoshizaki)] Free Time Syndrome [Digital]

[Osouzaiya (Yoshizaki)] Free Time Syndrome [Digital]

[おそうざいや (吉崎)] フリータイム・シンドローム [DL版]

Pages: 48
Uploaded:
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48

Post a comment

or to post a comment.

JustHere4TheGays
JustHere4TheGays
Something about his nose makes me like him a lot. I'd let him hit too if it were me
JustHere4TheGays
JustHere4TheGays
Page 16 "It's okay if it's just gay" 😭 girl knew
LenKagamine02
LenKagamine02
I'M SORRY OSOUZAIYA, PLEASE SPARE MY LIFE
LenKagamine02
LenKagamine02
I FEEL SO SORRY TO READ THIS USING GOOGLE TRANSLATOR AND THEN READING THE AFTERWORDS OF THE AUTHOR ASKING NOT TO PUBLISH IT AND BUY IT INSTEAD
hannah_jaaang
hannah_jaaang
idc if i die, im begging for someone to do the god's work and translate this banger
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
Link to purchase for support https://www.dlsite.com/bl/work/=/product_id/RJ01337944.html
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
@osouzaiya たった今DLSiteでもう購入した。フリータイム、落日、ぜんぶ青のせい-新学期版。Osouzaiya-san の作品は本当に素晴らしいです。これから楽しみにします。 I've purchased them just now in DLSite. Free Time Syndrome, Rakujitsu Bad End and Zenbu Ao no Sei-Shingakki han. Your works are really amazing. Looking forward for more.
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
@osouzaiya 申し訳ございません。DLSite にこの作品を見つけた。後で買う。今新しaccountを作らなきゃ。ショタコンも違法だから慎重しなきゃ。僕は日本人ではないからちょっと難しい。
GloomBK
GloomBK
please translate someone 😭
osouzaiya
osouzaiya
本当に悲しいです。 私の作品をどうして無料で読んでいるのでしょうか?45ページ目に書いた私の文章もしっかり翻訳して読んでいただけますか? 正規の手段で購入をせず、このような違法な無断転載サイトで作品を閲覧されてしまうと作者である我々の収益が減ってしまい、創作活動を続けることが困難になってしまいます。 46Pを見ると、どうやらDLsite で販売した電子版がアップロードされたようですね。 今後DL販売を行うべきではないのかもしれません。 ここで何回作品を読まれても、どれだけ優しいコメントや感想を書き込まれても全く嬉しくありません。 作品を購入し、日本語の読解が難しいようであれば翻訳しながら読んでください。 私は海外向けの翻訳版は販売していないので、このサイトに登録されている日本語以外の作品は全て私の許可なく無断で翻訳されたものです。
velvetcondor
velvetcondor
﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽
absolutewanker3000
absolutewanker3000
I’m on my knees for a translation
Sachiiion
Sachiiion
Absolute banger
6sexmaster9
6sexmaster9
A sequel of a banger
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
I'm making a fool of myself. The kid's name is read as Tomoru and not Akari. I forgot to replace the other Akari's I've written in the previous comment. Page 22 shows the Tomoru reading of 灯.
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
Sorry, I misread the part about Tomoru liking either. Only N3 level. Page 20 Tomoru: It was the first time that's why... someone who protected me... everyone at school pretends not to know... I can't talk about things at school with my sister that's why... Page 21 Tomoru: (I couldn't say it well.) Yusuke: Could it be, that Akari-kun likes boys? Tomoru: ... Yusuke: Me too. Though I wish you'd keep it a secret. I like boys like Akari-kun. Tomoru: Huh? Yusuke: May I call you Akari? For me, you may call me Azuma 東, or Yusuke 佑助. Tomoru: Yusuke-kun then. *I'm not sure about the reading for 東. Too many ways to read.
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
I wish I could work and get paid to translate this stuff because I would if I could do it safely and paid good. I did try translating one work in this site before but only put the translation in the comment section. 545728
Shotaro_Otaku
Shotaro_Otaku
Finally. I hoped for a sequel because the first one was such a cliffhanger. And I really loved the design of these two. I don't condone rape but there's just something about this story that makes it so interesting. No translation yet but I skimmed through important dialogue (I can read Japanese), and it looks like this boy has started undergoing the grooming path. 灯, the boy said it didn't matter for him, whether boy or girl, when he was asked if he liked boys.
JustHere4TheGays
JustHere4TheGays
Idk seems like HE?
mydickis5inches
mydickis5inches
need eng translate rn
19yyuta
19yyuta
uwoaaahhh part2 is outt