[Cior (Ken-1)] Kajitsu Tsuyoki ni Monku o Iinagara mo Eroi Karada ga Hannou shite NTRreru Hokeni Jisshuusei no Hon. ver. | Summer Day - A book about a student nurse who complains forcefully but whose sexy body responds and gets cheated on. ver. [English] [Digital]
[Cior (ken-1)] 夏日 強気に文句を言いながらもエロい身体が反応してNTRれる保健医実習生の本。ver. [英訳] [DL版]
#580544
Si Bangsat
I'd read the untranslated version rather than this garbage.
spyroom
I don't understand this English
I'm From Earth
What's the point of rating here? This is pirate site
Ryo Anlyoid
Well, I'm really disappointed now. As a fan of ntr I really appreciate the storyline and the emotions and pain when reading a doujin But this? Huh I don't even know what the characters are saying, I can speak Japanese and English but overlapping text like this even a computer can't understand what it means.I didn't read this doujin until the end because it hurt my eyes to see the TL. Final rating 2/10
manolojr
Fck, at least proof read that sht
redjuice58
"get in the squad" ? wtf is this translation. nvm i will find and read the JP one
Cod_Wick
Is this what having a stroke feels like?
Degen in the wild
Fym "get in the squad" lmao
shabrikingz
Ahh my brain can't translate this language
![[Cior (Ken-1)] Kajitsu Tsuyoki ni Monku o Iinagara mo Eroi Karada ga Hannou shite NTRreru Hokeni Jisshuusei no Hon. ver. | Summer Day - A book about a student nurse who complains forcefully but whose sexy body responds and gets cheated on. ver. [English] [Digital]](https://t4.nhentai.net/galleries/3411918/cover.jpg.webp)






























